Category: Uncategorized

  • Terres d’échanges Japan

    Terres d’échanges Japan

    The series of 12 programs is a voyage of discovery about 24 people, including 12 Quebecers, as well as 12 countries! Argentina, Laos, Haiti, Japan and Sweden feature amongst the intended stop-off points along this international journey, and at the same time these expatriates share their thoughts on Quebec and its inhabitants with us. Watch…

  • Iron smelting pellet maker

    Iron smelting pellet maker

    Un haut-fourneau artisanal est opéré aux Forges de Montréal. On le fournit en charbon de bois et minerais de fer. Afin d’augmenter l’efficacité du fourneau, on prépare le minerais avec des boulettes. Cet outil ingénieux permet de fabriquer les boulettes.

  • Teko-zuke

    Teko-zuke

    Le teko est l’outil — une simple barre — qui sert à manipuler le bloc d’acier à forger. On soude ce dernier sur l’extrémité du teko. Ce video montre Manabe Sumihira performant une telle soudure.

  • Moving back was hectic. Now what?

    Moving back was hectic. Now what?

    Près de dix ans au Japon… Si j’avais su, je ne me serais probablement jamais embarqué! Je ne le referais pas non plus, mais je porte désormais avec autant de fierté que de peine ce nouveau bagage culturel. Un livre serait nécessaire pour repasser tout ce qui est arrivé et comment ça m’a affecté. Il…

  • Nepalese village blacksmith

    Nepalese village blacksmith

    Au début d’avril 2011 j’ai eu la chance de visiter un forgeron de village traditionnel de la région de Fikkhal, dans l’est du Népal. En Inde comme au Népal, les artisans sont encore considérés comme étant de la plus basse caste qui soit et j’ai pu constaté que cet homme vit simplement. Il était très…

  • In preparation for tanren

    In preparation for tanren

    La forge de sabre traditionnelle japonaise est liée à l’utilisations d’aciers caractérisés par leur méthode de fabrication ancestrale. Sans ces aciers, il ne s’agirait plus de tradition et les lames ne seraient plus des sabres japonais. Il est impossible d’utiliser ces aciers tels qu’ils sont livrés du ferron. Dans les temps anciens, il n’y avait…

  • How to make a te-bōki

    How to make a te-bōki

    Useful hand-held straw brush and tool The te-bōki (手箒 lit. “hand-broom”) are extremely useful tools during forging to hold down hot work, brush away scale, push back hot coals, hit apprentices (!), etc. At first sight they look pretty simple, but their making requires a bit of practice so that they become tough and rigid…

  • Making aku – Fabrication d’aku

    Making aku – Fabrication d’aku

    Aku, de la paille carbonisée, est utilisé comme agent recouvrant lors de la forge des aciers traditionnels en forge de sabre japonais. La paille carbonisée sert de source légère de carbone pour l'acier et, à température de soudure, se liquéfie et empêche l'oxygène d'atteindre l'acier.

  • Sumi-kiri san nen…

    Sumi-kiri san nen…

    On dit que sumi-kiri, la coupe élaborée du charbon par les apprentis, prend trois années (san nen) à assimiler. Je suis de toute évidence lent à l’apprentissage puisque dans ma cinquième année et toujours incapable de produire un charbon satisfaisant. Mais pourquoi toutes ces préoccupations autour du charbon?! Si vous avez déjà essayé de pelleter…

  • Sumi-kiri – Charcoal cutting

    Sumi-kiri – Charcoal cutting

    Sumi-kiri, la coupe du charbon par les apprentis-forgeron de sabre japonais, piètrement performé par moi. Dans ce video, un coup sur dix est acceptable et tous les autres m'ont fait serrer les dents… trop gros.. trop gros.. trop petit.. mauvaise force.. mauvais swing.. trop gros… mauvais angle.. et ainsi de suite. On dit que ça…

  • Kata: Making a sword pattern

    Kata: Making a sword pattern

    Une bonne façon d’apprendre la sugata, ou silhouette des sabres est de fabriquer des kata, ou gabarits, dans de la feuille de 1.25-1.5mm d’acier doux. J’ai acheté une pleine feuille et l’ai coupé en environ 40 bandes de 5 cm de largeur et de différentes longueurs. Les tachi les plus longs n’excèdent normalement pas 100…

  • Tool handle wrap

    Tool handle wrap

    Il y a plusieurs façons de tresser la poignée d’outils, normalement avec de la simple corde. Je présente ici une méthode utilisée pour le teko, la barre qu’on se sert pour tanren.

  • Kata – Sword Patterns: Tanto – Aizu Shintogo

    Kata – Sword Patterns: Tanto – Aizu Shintogo

    Tanto – Aizu Shintogo Shintogo Kunimitsu est connu comme étant un des meilleurs forgerons de sabre de tous les temps et un maître du tanto. Ceci est un tracé du Aizu Shintogo, listé comme Meibutsu. Télécharger le PDF qui fournit des mensurations détaillées du tanto. (clic-droit sur le lien et sauvegarder le fichier) Fabriquer un…

  • Kata – Sword Patterns: Kozuka – Kogatana

    Kata – Sword Patterns: Kozuka – Kogatana

    Kozuka – Kogatana Ces couteaux de poche étaient utilitaires avant tout. Ils étaient insérés dans le côté des foureaux de sabre, passant à travers la garde. Kozuka (petit tsuka) réfère à la poignée, tandis que kogatana (petit katana) réfère au couteau lui-même. Télécharger le PDF qui fournit des mensurations détaillées d’un kogatana classique. (clic-droit sur…

  • A tour of the forge

    A tour of the forge

    Les meilleurs voeux pour la nouvelle année! Ce matin j’ai eu du mal à abandonner mon futon pour rejoindre l’hiver. Il faisait trois degrés. À l’intérieur. La plomberie était gelée. Pas d’eau. On me dit toujours “N’es-tu pas un dur à cuire?! Il fait beaucoup plus froid au Canada!“. “Oui, mais nous avons du chauffage…