Category: The Making of Japanese Swords

  • Sumihira MANABE demonstration at Rencontres d’Aubrac

    Sumihira MANABE demonstration at Rencontres d’Aubrac

  • Iron smelting pellet maker

    Iron smelting pellet maker

    Un haut-fourneau artisanal est opéré aux Forges de Montréal. On le fournit en charbon de bois et minerais de fer. Afin d’augmenter l’efficacité du fourneau, on prépare le minerais avec des boulettes. Cet outil ingénieux permet de fabriquer les boulettes.

  • Teko-zuke

    Teko-zuke

    Le teko est l’outil — une simple barre — qui sert à manipuler le bloc d’acier à forger. On soude ce dernier sur l’extrémité du teko. Ce video montre Manabe Sumihira performant une telle soudure.

  • In preparation for tanren

    In preparation for tanren

    La forge de sabre traditionnelle japonaise est liée à l’utilisations d’aciers caractérisés par leur méthode de fabrication ancestrale. Sans ces aciers, il ne s’agirait plus de tradition et les lames ne seraient plus des sabres japonais. Il est impossible d’utiliser ces aciers tels qu’ils sont livrés du ferron. Dans les temps anciens, il n’y avait…

  • How to make a te-bōki

    How to make a te-bōki

    Useful hand-held straw brush and tool The te-bōki (手箒 lit. “hand-broom”) are extremely useful tools during forging to hold down hot work, brush away scale, push back hot coals, hit apprentices (!), etc. At first sight they look pretty simple, but their making requires a bit of practice so that they become tough and rigid…

  • Making aku – Fabrication d’aku

    Making aku – Fabrication d’aku

    Aku, de la paille carbonisée, est utilisé comme agent recouvrant lors de la forge des aciers traditionnels en forge de sabre japonais. La paille carbonisée sert de source légère de carbone pour l'acier et, à température de soudure, se liquéfie et empêche l'oxygène d'atteindre l'acier.

  • Sumi-kiri san nen…

    Sumi-kiri san nen…

    On dit que sumi-kiri, la coupe élaborée du charbon par les apprentis, prend trois années (san nen) à assimiler. Je suis de toute évidence lent à l’apprentissage puisque dans ma cinquième année et toujours incapable de produire un charbon satisfaisant. Mais pourquoi toutes ces préoccupations autour du charbon?! Si vous avez déjà essayé de pelleter…

  • Sumi-kiri – Charcoal cutting

    Sumi-kiri – Charcoal cutting

    Sumi-kiri, la coupe du charbon par les apprentis-forgeron de sabre japonais, piètrement performé par moi. Dans ce video, un coup sur dix est acceptable et tous les autres m'ont fait serrer les dents… trop gros.. trop gros.. trop petit.. mauvaise force.. mauvais swing.. trop gros… mauvais angle.. et ainsi de suite. On dit que ça…

  • More than a year without updating Soulsmithing

    More than a year without updating Soulsmithing

    A bit of news… It’s been over a year since I properly updated Soulsmithing. I wonder if that’s a good sign or not: I was once told that if I was actually training enough, I shouldn’t be having enough time to “play” with a Web site… The last two years have had their share of…

  • Gallery: The Sumihira Zuku-Oshi Tatara

    Gallery: The Sumihira Zuku-Oshi Tatara

    Une semaine en images au Zuku-oshi Tatara de Manabe Sumihira M.Manabe utilise de l’akome-satetsu, un type complexe de minerais de fer qui inclut une variété d’oxydes (Fe3O4, Fe2O3, FeO), une quantité considérable d’oxyde de silice, ainsi que plusieurs autres impuretés importantes. La plupart des minerais utilisés en industrie sont plus près de ce qui est…

  • Home-made steel: A week at Manabe Sumihira’s zuku-oshi tatara

    Home-made steel: A week at Manabe Sumihira’s zuku-oshi tatara

    La plupart de ceux qui connaissent le tatara – le fourneau traditionnel japonais servant à réduire le minerais de fer et fabriquer l’acier – pensent en fait à un type particulier appelé kera-oshi. Il existe en effet deux types principaux qu’on dénommerait dans l’Ouest comme bas-fourneau et haut-fourneau. Si le bas-fourneau, ou kera-oshi tatara, produit…

  • Manabe Sumihira Zuku-Oshi Tatara

    Manabe Sumihira Zuku-Oshi Tatara

    Une semaine passée chez le forgeron de sabre Manabe Sumihira afin de donner un coup de main pour l'opération de son tatara. Manabe a choisi d'opérer un fourneau zuku-oshi produisant de la fonte brute plutôt que le kera-oshi plus commun. Plus de détails sur ces pages: De l'acier fait maison: Une semaine au Zuku-oshi Tatara…

  • Kiyota JIROKUNIETSU at the Forge

    Kiyota JIROKUNIETSU at the Forge

  • Forging Japanese Swords

    Forging Japanese Swords

    Soulsmithing se veut une fenêtre sur la forge traditionnelle des sabres japonais à travers l’expérience de l’apprenti Pierre Nadeau et ses mentors. « En fin de compte un boulot n’est pas juste un boulot, mais qui l’on est Si on veut changer qui on est, il faut changer de boulot. » Repo men Pierre Nadeau…